小語種翻譯中文價格如此之高?真的是因為語言特殊嗎?

小語種翻譯中文價格如此之高?真的是因為語言特殊嗎?市面上,翻譯服務種類較多的要數(shù)聯(lián)合國工作六大官方語言(漢語,英語、法語、俄語、阿拉伯語與西班牙語),其中英語算是翻譯種類里最常見的翻譯需求之一了。2020年,世界上還存在幾千種語言,到了2021年現(xiàn)在還未統(tǒng)計有多少種語言,但可知的是平均每隔一段時間就

  小語種翻譯中文價格如此之高?真的是因為語言特殊嗎?


  市面上,翻譯服務種類較多的要數(shù)聯(lián)合國工作六大官方語言(漢語,英語、法語、俄語、阿拉伯語與西班牙語),其中英語算是翻譯種類里最常見的翻譯需求之一了。2020年,世界上還存在幾千種語言,到了2021年現(xiàn)在還未統(tǒng)計有多少種語言,但可知的是平均每隔一段時間就會有一種語言消失。至于小語種翻譯價格為何會如此之高,其因有二。


小語種翻譯中文

小語種翻譯中文


  小語種的翻譯價格高,其一是因為人才的稀缺性:正因為小語種并沒有多少人能夠完全理會并正確翻譯,這也就導致了翻譯市場上對于小語種的價格會偏高。但有很重要的一點在于,并不是會說小語種就是能夠做好一名翻譯,語言就是一種傳承,而這種傳承也是一種文化的交接。


  所以對譯博翻譯來說,語言不止是一種工具,語言的背后承載著一個民族,一段歷史,一種文化的表達。每一種語言都有其需要承載的厚重,而簡單的音節(jié)和語法組成無法詮釋得淋漓盡致,這也是語言不能承受之輕。


  小語種的翻譯價格高,其二就是專業(yè)上的問題:剛才上面也說了,語言代表著一種文化輸出,那么一名譯員他除了要懂得小語種如何更好的語言轉換之外,更要理解小語種語言之外的文明。


  翻譯如果只達到基本的沒有翻譯錯誤就算是完成任務,而不在乎當?shù)氐奈幕尘?、歷史發(fā)展、每一句話的涵義亦或者是當?shù)氐某R娫~匯配合,并確切的領會到內容的真正意思,就不算是一名合格的譯員,也做不到真正出神入化的溝通。這也是為什么小語種的價格會偏高的潛在原因之一。


  譯博翻譯認為,翻譯不僅能夠提高文明的內在水準,而且也促進了中華民族的對外交往。宗教、政典、文學作品上薈萃眾家精華的翻譯事業(yè),對中華文明的成型提供了重要幫助。